Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Patienten (im Krankenhaus)

  • 1 Entlassung des Patienten aus dem Krankenhaus

    Универсальный немецко-русский словарь > Entlassung des Patienten aus dem Krankenhaus

  • 2 Zugang

    1) (zu etw.) Eingang вход (куда́-н.). Weg zum Eingang подхо́д <по́дступ> к чему́-н. alle Zugange zum Hof waren abgesperrt все вхо́ды [подхо́ды <по́дступы>] ко двору́ бы́ли перекры́ты. der Platz hat viele Zugange на пло́щадь мо́жно пройти́ со мно́гих сторо́н. den Zugang zur Wohnung bildete ein langer Flur вход в кварти́ру образо́вывал широ́кий коридо́р / в кварти́ру вёл широ́кий коридо́р
    2) Zutritt до́ступ. Zugang zu etw. до́ступ к чему́-н. jdm. den Zugang zu [in] etw. verwehren не допуска́ть /-пусти́ть кого́-н. к чему́-н. [куда́-н.], отка́зывать /-каза́ть кому́-н. в до́ступе <закрыва́ть/-кры́ть кому́-н. до́ступ> к чему́-н. [куда́-н.]. jdm. den Zugang zu [in] etw. verschaffen добива́ться /-би́ться для кого́-н. до́ступа к чему́-н. [куда́-н.]. sich den Zugang zu [in] etw. verschaffen получа́ть получи́ть до́ступ к чему́-н. [куда́-н.] | zu diesen Kreisen hat er keinen Zugang в э́ти круги́ ему́ нет до́ступа [umg хо́да]
    3) Geographie Zugang zum Meer вы́ход к мо́рю
    4) Jura Zugang zum Meer до́ступ к мо́рю
    5) Ökonomie Hinzukommen: v. Patienten ins Krankenhaus; v. Büchern in Bibliothek поступле́ние
    6) der Zugang neuer Patienten in der Klinik war groß в э́ту кли́нику поступа́ло мно́го но́вых пацие́нтов
    7) Patient но́вый пацие́нт. Sache но́вое поступле́ние
    8) zu etw. Zugang haben verstehen, begreifen разбира́ться в чём-н., понима́ть что-н. keinen Zugang zu etw. finden не разбира́ться в чём-н., не понима́ть чего́-н. | zu jdm. schwer Zugang finden с трудо́м находи́ть найти́ подхо́д к кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Zugang

  • 3 zusammenlegen

    1) an eine Stelle legen; zusammenfalten: Kleidung, Wäsche, Papier, Zelt; zusammenklappen: Klappmöbel скла́дывать /-ложи́ть
    2) vereinigen объединя́ть /-едини́ть, слива́ть /- лить. Betriebe auch укрупня́ть укрупни́ть | Patienten (im Krankenhaus) zusammenlegen класть положи́ть больны́х вме́сте <в одну́ пала́ту>
    3) gleichzeitig stattfinden lassen проводи́ть /-вести́ одновре́ме́нно, объединя́ть /-едини́ть
    4) (für etw.) Geld aufbringen объединя́ть /-едини́ть сре́дства [umg скла́дываться/-ложи́ться ] (на что-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zusammenlegen

  • 4 unterbringen

    ошибки в управлении немецкого глагола, отвечающего на вопрос wo? и требующего дополнения в дательном падеже, из-за расхождения с управлением его русского соответствия поместить, отвечающего большей частью на вопрос куда?
    (brachte únter, hat úntergebracht) vt
    1) (etw. irgendwo (in... / auf... / an...) (D) unterbringen) поместить что-л. куда-л., положить, поставить, повесить что-л. в... / на... / к...

    Sie brachte ihre Bücher in meinem Koffer unter. — Она поместила свои книги в мой чемодан.

    Ich habe meine Topfpflanzen teils auf dem Fensterbrett, teils an den Wänden meiner Wohnung untergebracht. — Я разместила мои комнатные растения частью на подоконнике, частью на стене.

    Es empfiehlt sich nicht den Kühlschrank neben dem Gasherd unterzubringen. — Не рекомендуется помещать холодильник рядом с газовой плитой.

    2) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить, устроить кого-л. куда-л. (найти кому-л. место для временного пребывания, проживания)

    Die Flüchtlinge wurden in einem Flüchtlingslager untergebracht. — Беженцев временно поместили в лагерь для беженцев.

    Beide Delegationen können in unserem Hotel untergebracht werden. — Обе делегации можно поместить в нашу гостиницу.

    3) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить кого-л. куда-л. с целью обеспечения ему там ухода

    Seine Verwandten haben beschlossen, diesen Alten in einem Altersheim unterzubringen. — Его родственники решили поместить этого старика в дом престарелых.

    Der Arzt empfiehlt, diesen Patienten in einem Krankenhaus unterzubringen. — Врач рекомендует поместить этого пациента в больницу.

    Die Frau hat ihre drei Kinder in ein und demselben Kindergarten untergebracht. — Эта женщина устроила своих троих детей в один и тот же детский сад.

    4) (jmdn. (A) irgendwie (D) unterbringen) устроить, пристроить кого-л. куда-л. (на работу, учёбу, для каких-л. занятий)

    Unser Chef hat seinen Sohn in unserem Büro [bei unserer Firma] untergebracht. — Наш шеф устроил своего сына в наше бюро [на нашу фирму].

    Diese Sängerin versucht ihre Tochter in einer Musikschule unterzubringen. — Эта певица старается устроить свою дочь в музыкальную школу.

    5) (irgendwo (D) untergebracht sein) быть расположенным где-л., расположиться где-л., находиться где-л.

    Im Keller dieses Hauses ist eine Garage untergebracht. — В подвале этого здания расположен гараж.

    Auf dem Dach des großen Gebäudes war ein Garten untergebracht. — На крыше этого большого здания был расположен сад.

    Im Erdgeschoss unseres Wohnhauses sind mehrere Geschäfte untergebracht. — На первом этаже нашего жилого дома размещено несколько магазинов.

    6) (etw. (A) bei etw. (D) unterbringen) пристроить что-л. куда-л. (добиться принятия чего-л. где-л.)

    Er versuchte, seine Erzählung bei einem Verlag [einer Zeitung] unterzubringen. — Он пытался пристроить свой рассказ в одно издательство [в одну газету].

    Bald gelang es ihnen, diesen Auftrag bei einem großen Betrieb unterzubringen. — Вскоре им удалось добиться принятия этого заказа крупным предприятием.

    7) (irgendwo (D) gut untergebracht sein) быть хорошо устроенным где-л., найти где-л. хорошее пристанище

    Sie waren im Hotel [bei Verwandten] gut untergebracht. — Они были хорошо устроены в гостинице [у родственников].

    Mein Verwandter ist gut in diesem Krankenhaus [in diesem Altersheim] untergebracht. — Мой родственник хорошо устроен в этой больнице [нашёл хорошее пристанище в этом доме престарелых].

    Итак:

    etw. / jmdn. (A) in / an / auf... (D) únterbringenпоместить что-л. / кого-л. в / к / на... (вин. п.)

    Wo hat man dein Gepäck untergebracht? — Куда поместили твой багаж?

    - In der Gepäckaufbewahrung. — - В камеру хранения.

    Wo gelang es die Delegationsteilnehmer unterzubringen? — Куда удалось поместить членов делегации?

    - Im besten Hotel der Stadt. — - В лучшую гостиницу города.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterbringen

  • 5 Glacehandschuh

    [gla'se:-] m: jmdn./etw. mit Glacehandschuhen anfassen крайне деликатно [осторожно, бережно] обращаться с кем/чем-л. Die Patienten in diesem Krankenhaus werden mit Glacehandschuhen angefaßt.
    Man muß ihn mit Glacehandschuhen anfassen, sonst ist er sofort eingeschnappt.
    Der Apparat ist äußerst empfindlich. Du darfst ihn nur mit Glacehandschuhen anfassen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Glacehandschuh

  • 6 überweisen

    1) zustellen lassen: Geldbetrag переводи́ть /-вести́. übertragen, transferieren перечисля́ть /-чи́слить | überweisen перево́д [перечисле́ние]
    2) zuleiten a) jdn. zu jdm. [in etw.] Patienten: zu Arzt bzw. in Klinik o. Krankenhaus направля́ть /-пра́вить кого́-н. к кому́-н. [во что-н.] b) etw. einer Sache <an etw.> Antrag, Vorschlag an Ausschuß, Institution, Kommission направля́ть /- что-н. во что-н. | überweisen направле́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > überweisen

См. также в других словарях:

  • Krankenhaus — Blick auf das Bettenhaus der Universitätsklinik Charité (Campus Mitte) vom Dach des Reichstages …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus St. Elisabeth (Ravensburg) — Trägerschaft Landkreis Ravensburg, Stadt Ravensburg …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus Barmherzige Brüder (Wien) — Krankenhaus der Barmherzigen Brüder in Wien Leopoldstadt Das Krankenhaus Barmherzige Brüder, das älteste Spital [1] von Wien, ist ein vom Konvent der Barmherzigen Brüder geführtes Wiener Spital in der …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus Salzhausen — Das Krankenhaus Salzhausen ist ein Krankenhaus der Grund und Regelversorgung in Salzhausen. Es ist das einzige genossenschaftliche Krankenhaus in Deutschland. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus Buchholz und Winsen — Rechtsform gGmbH Sitz Buchholz in der Nordheide und Winsen (Luhe) Leitung Dipl. Wi. Ing. Norbert Böttcher Branche Gesundheitsdienstleistungen …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus Barmherzige Brüder (Eisenstadt) — Krankenhaus der Barmherzigen Brüder Eisenstadt Das Krankenhaus der Barmherzigen Brüder Eisenstadt steht in Eisenstadt in der Esterházystraße 26. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus Moabit — Haupteingang Turmstraße im September 2006, links: Wohnheim für Pflegerinnen (1902–1904), rechts: Personalwohnhaus (1893–1895) Das Krankenhaus Moabit war ein Krankenhaus in Berlin Moabit. Es entstand Ende des 19. Jahrhunderts als… …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus — Klinikum; Spital; Klinik; Hospital * * * Kran|ken|haus [ kraŋkn̩hau̮s], das; es, Krankenhäuser [ kraŋkn̩hɔy̮zɐ]: Gebäude, in dem sich Kranke [über längere Zeit] zur Untersuchung und Behandlung aufhalten: der Kranke wurde ins/im Krankenhaus… …   Universal-Lexikon

  • Krankenhaus Harlaching — Altbau des Klinikums Das Ende des 19. Jahrhunderts als Sanatorium Harlaching entstandene Klinikum Harlaching gehört zur seit 2005 bestehenden Städtisches Klinikum München GmbH und befindet sich im Stadtteil Harlaching von München. Das Klinikum… …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus München-Harlaching — Altbau des Klinikums Das Ende des 19. Jahrhunderts als Sanatorium Harlaching entstandene Klinikum Harlaching gehört zur seit 2005 bestehenden Städtisches Klinikum München GmbH und befindet sich im Stadtteil Harlaching von München. Das Klinikum… …   Deutsch Wikipedia

  • Krankenhaus Lindenbrunn — Haupteingang Krankenhaus Lindenbrunn im Jahr 2007 Lindenbrunn ist der Name einer Klinik in Coppenbrügge in Niedersachsen. Die Geschichte der Klinik geht auf einen im Jahr 1531 urkundlich belegten Gesundbrunnen zurück. Im 18. und 19. Jahrhundert… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»